— Серв э… простите. Господин ученик охотника. Как дворянин дворянину, я хочу Вам напомнить о нашем небольшом разногласии по поводу этой трактирной девки. Давайте выйдем на улицу и закончим наш разговор.
Голос сочится ядом и издевкой. Нет, ну что за кретин, неужели не понимает, где он находится? Не может додуматься, что он тоже мертвец. Матвей или Глав вызовут и прикончат его, как только он разделается со мной. На правила, они положат с прибором. Вон и Абу подозвал к себе одного из своих охранников. Явно не затем, что бы спросить про погоду. Здесь форпост и на понты хорька, длину его родословной и влиятельных родичей всем плевать, раздавят как клопа.
И дружки его идиоты, что лыбитесь, вам тоже достанется. А ты голубок, зачем к хорьку направляешься? Предупредить хочешь, так поздно.
— Винт, дружище, не мог бы ты уступить право разговора, с этим достойным человеком мне. Я хочу разъяснить ему различные толкования слова "любезный".
Нет, умственные способности всей этой компании оставляют желать лучшего. Земля вам будет пухом. Расслабились вы в своих курятниках.
— Нет, Линт, прости, но не могу.
Какой вежливый. Зря тебя мамочка не научила распространять свою вежливость на всех, а не только на своих дружков.
— Господа, если у Вас есть вопросы к Владу, Вы можете задать их его друзьям. Мы к Вашим услугам.
Началось, Глав не выдержал. Зря ты голубок руки Дуняше крутил. Пора народ выводить на улицу, а то здесь и сейчас начнется резня. Вон уже Яг, с парой других охотников, направляется к остальным друзьям хорька.
— Господа, действительно, пойдемте на улицу, — говорю я и показываю остальным пример, шустро выходя из комнаты.
Взгляд цепляется за обреченно смотрящего вслед Берга. Ты все понял, не дурак. Орхету Пятому в ближайшее время грозит очень серьезное осложнение отношений с королевством Нарина. Стражу позовешь, так народ не поймет и сильно обидится, одними волнениями дело не ограничится. Похоже, я ненароком вскрыл старый гнойник. Ладно, узнаем условия поединка у Матвея.
— Матвей как все проходит?
— Очень просто один вызывает и определяет время и место, а другой определяет условия. Такой трюк они хотели проделать с тобой в корчме.
— Очень мудрые условия.
— Такие правила введены, чтобы благородные задиры не повырезали друг друга. Обычный вызов бросают из-за любой причины, вызываемый может выставить замену, но тогда и вызывающий может отказаться от поединка без урона для чести. Пятно позора ляжет на вызываемого. Редко, но бывает вызов, связанный с оскорблением крови и рода, замена не принимается. Бой только насмерть. Если вызываемый убил вызывающего, то оскорбление крови и рода снимается и никакой кровной мести не будет.
— Какие условия определяет вызываемый?
— Бой сталью или сталью и магией. Другое условие, бой насмерть или до крови. Тебя оно наверняка не касается.
— Понятно. А если вызов крови и рода бросают несколько человек одному?
Матвей запнулся и внимательно посмотрел на меня.
— Если несколько, — медленно начал он, — то вызываемый должен выиграть первый поединок, а потом может выставить себе замену. Дальше бой продолжится по обычным правилам. Насмерть. Что ты задумал?
— Ничего особенного. Хочу дать шанс Главу и остальным прикончить ублюдков без всяких проблем. Сэр Берг беспокоится за их жизни и может неадекватно отреагировать на любые телодвижения. Кроме того, если подонки будут принимать вызовы от охотников, то наверняка бой по правилам будет не до смерти. А Глава это не остановит, как и этих ублюдков в отношении меня. Я прав?
— Прав.
Лицо Матвея было полностью непроницаемым. А мы уже вышли на площадь. Мать моя женщина, за время общения с Бергом количество народа около магистрата увеличилось вдвое. Соскучился народ по развлечениям.
— Любезный, — голос хорька.
Поворачиваюсь и получаю перчатку в лицо.
— Вы нанесли мне оскорбление крови и рода, я требую удовлетворения.
Что-то подобное я и ожидал. Попробуем сыграть по их правилам в свою игру и прикрыть рвущихся в драку охотников.
— Вы один хотите получить удовлетворение или Ваши друзья тоже.
— Когда я с тобой закончу смерд, то, что от тебя останется не сможет дать удовлетворение даже куче червей.
И что ты такой злой?
— Вот и хорошо, значит они на меня не в обиде. Какие осторожные и благоразумные люди. Их матери правильно воспитали своих сыновей. Я им благодарен.
Легкие смешки на площади.
— Слушай, холоп, — вскипел голубок, — ты хочешь получить от нас вызов, так получай, смерд. Мы все требуем от тебя удовлетворения за оскорбление, нанесенное нам в корчме.
— Все?
— Да, — ответил мне рев.
Чудненько. Не догоню, так согреюсь.
— Место и время?
— Здесь и сейчас. Условия?
— Условия поединка сталь. Кстати, тут есть один симпатичный круг. Начнем?
— Торопишься умереть? — заинтересовался хорек.
— Очень.
— Придется подождать, пока мои слуги не принесут все необходимое.
Пожав плечами, не прошло, так и не очень рассчитывал, я отошел от хорька и направился к скамейке расположенной у дома на площади. Хион давно зашел за горизонт, но света на улице было достаточно. Вместо него на небе появились Лаия и Таия. Размером они были немного меньше Луны, но удивительно красивы. Одна луна была жемчужного цвета без единого пятна на своем лице, другая розового. Сочетания двух цветов давало невероятно красивую картину. Питер, с его белыми ночами, стыдливо прятался в закоулке.